• <cite id="hhjtg"></cite>
    <rp id="hhjtg"><optgroup id="hhjtg"></optgroup></rp>
    <source id="hhjtg"><nav id="hhjtg"></nav></source>
    <ruby id="hhjtg"></ruby>
    <rt id="hhjtg"></rt>
    1. <rt id="hhjtg"><optgroup id="hhjtg"></optgroup></rt>
      <rp id="hhjtg"></rp>
      <rt id="hhjtg"><nav id="hhjtg"></nav></rt>
    2. <s id="hhjtg"></s>
        1. <rt id="hhjtg"></rt>
            小學生日記大全 -> 三年級日記 -> 我愛讀書

            我愛讀書

          1.          
          2. bān
          3. hóng
          4. huá
          5. 301班洪華曦
          6.  
          7.  
          8. jīn
          9. tiān
          10.  
          11. dào
          12. wài
          13. jiā
          14. zuò
          15.  
          16. kàn
          17. dào
          18. biǎo
          19. yǒu
          20.   今天,我到外婆家做客,看到我表弟有一
          21. hǎo
          22. kàn
          23. de
          24.  
          25. dīng
          26. dāng
          27. māo
          28.  
          29. wán
          30.  
          31. duì
          32. wài
          33. shuō
          34.  
          35.  
          36. wài
          37. 個好看的“叮當貓”玩具,我對外婆說:“外
          38.  
          39. zhè
          40. qiāo
          41. qiāo
          42. de
          43. sòng
          44. gěi
          45. ba
          46.  
          47. yào
          48. ràng
          49. biǎo
          50. zhī
          51. dào
          52. 婆,這個你悄悄的送給我吧!不要讓表弟知道
          53.  
          54.  
          55. méi
          56. xiǎng
          57. dào
          58. wài
          59. jìng
          60. rán
          61. hěn
          62. shuǎng
          63. kuài
          64. jiù
          65. yīng
          66. le
          67.  
          68.  
          69. hǎo
          70. ā
          71. 。”沒想到外婆竟然很爽快就答應了:“好啊
          72.  
          73. fǎn
          74. zhèng
          75. chén
          76. kěn
          77. huì
          78. wán
          79.  
          80. kuàng
          81. zhè
          82. wán
          83. běn
          84. lái
          85. jiù
          86. shì
          87. !反正陳懇他也不會玩,何況這玩具本來就是
          88. de
          89.  
          90.  
          91. zěn
          92. me
          93.  
          94. shì
          95. de
          96.  
          97. zěn
          98. me
          99. sòng
          100. chén
          101. kěn
          102. ne
          103.  
          104. yǒu
          105. 你的。”怎么?是我的,怎么送陳懇呢?我有
          106. diǎn
          107. huò
          108.  
          109. wàng
          110. zhe
          111.  
          112. shuō
          113.  
          114.  
          115. qián
          116.  
          117. xiǎo
          118. shí
          119. 點迷惑,望著媽媽,媽媽說:“以前,你小時
          120. huān
          121.  
          122. suǒ
          123. bān
          124. jiā
          125. shí
          126.  
          127. rēng
          128. le
          129. guài
          130. de
          131.  
          132. 不喜歡布娃娃,所以搬家時,扔了怪可惜的,
          133. nǎi
          134. nǎi
          135. jiù
          136. sòng
          137. gěi
          138. biǎo
          139. le
          140.  
          141.  
          142. 你奶奶就送給你表弟了。”
          143.  
          144.  
          145. tīng
          146.  
          147. gāo
          148. xìng
          149. le
          150.  
          151. shuō
          152. dào
          153.  
          154.  
          155. ò
          156.  
          157. yuán
          158. lái
          159. zhè
          160.   一聽,我高興極了,說道:“哦,原來這
          161. yàng
          162.  
          163. xiàn
          164. zài
          165. zhè
          166.  
          167. dīng
          168. dāng
          169. māo
          170.  
          171. wán
          172. zhōng
          173.  
          174. hái
          175.  
          176. 樣,現在這“叮當貓”玩具終于“以牙還牙”
          177. le
          178.  
          179.  
          180.  
          181. shí
          182. me
          183.  
          184.  
          185. hái
          186.  
          187.  
          188. rán
          189. 了。”“什麼,‘以牙還牙’”媽媽突然哈哈
          190. xiào
          191.  
          192. zhēn
          193. shì
          194. zhàng
          195. èr
          196. shàng
          197.  
          198.  
          199. zhe
          200. nǎo
          201. dài
          202.  
          203. 大笑!我真是丈二和尚??摸不著腦袋?媽媽
          204. xiào
          205. shá
          206.  
          207.  
          208. shǎ
          209. hái
          210.  
          211. nào
          212. xiào
          213. huà
          214. le
          215.  
          216. zhè
          217. yīng
          218. gāi
          219. shuō
          220. shì
          221.  
          222. 笑啥?“傻孩子,你鬧笑話了。這應該說是‘
          223. guī
          224. yuán
          225. zhǔ
          226.  
          227. ā
          228.  
          229.  
          230. 物歸原主’啊!”
          231.  
          232.  
          233. yīn
          234. wéi
          235. gāng
          236. cái
          237. de
          238. shì
          239.  
          240. huí
          241. jiā
          242. de
          243. shàng
          244.  
          245. liǎn
          246.   因為剛才的事,回家的路上,我一臉不大
          247. gāo
          248. xìng
          249.  
          250. guò
          251. hóng
          252. dēng
          253. kǒu
          254. shí
          255.  
          256. gāng
          257. hǎo
          258. shì
          259. dēng
          260. liàng
          261. le
          262.  
          263. cháo
          264. 高興,過紅燈路口時,剛好是綠燈亮了,我朝
          265. hǎn
          266. dào
          267.  
          268.  
          269. dēng
          270.  
          271. kuài
          272.  
          273. men
          274. chèn
          275. huǒ
          276. jié
          277.  
          278. gāng
          279. hǎo
          280. 媽媽喊道:“綠燈,快,我們趁火打劫,剛好
          281. guò
          282.  
          283.  
          284. huò
          285. wèn
          286.  
          287.  
          288. shí
          289. me
          290. jiào
          291. chèn
          292. huǒ
          293. 可以過!”媽媽疑惑地問我:“什么叫趁火打
          294. jié
          295.  
          296.  
          297. jiě
          298. shì
          299. dào
          300.  
          301.  
          302. jiù
          303. shì
          304. chèn
          305. zhe
          306. xiàn
          307. zài
          308. shì
          309. dēng
          310.  
          311. kuài
          312. 劫?”我解釋道:“就是趁著現在是綠燈,快
          313. diǎn
          314. guò
          315.  
          316.  
          317.  
          318. hái
          319.  
          320. jīn
          321. tiān
          322. zěn
          323. me
          324. le
          325.  
          326. yòu
          327. luàn
          328. yòng
          329. le
          330. 點過。”“孩子,今天你怎么了,又亂用詞了
          331.  
          332.  
          333. āi
          334.  
          335. zěn
          336. me
          337. gǎo
          338. de
          339.  
          340. zhēn
          341. shì
          342. xiào
          343. huà
          344. shuāng
          345. lián
          346. pào
          347.  
          348. diū
          349. rén
          350. 。”哎!怎么搞的,真是笑話雙連炮,丟死人
          351. le
          352.  
          353. 了!
          354.  
          355.  
          356. huí
          357. dào
          358. jiā
          359.  
          360. shàng
          361. chū
          362. diǎn
          363. chá
          364. xià
          365.  
          366. miǎn
          367.   回到家,我馬上拿出詞典查一下,免得以
          368. hòu
          369. zài
          370. yòng
          371. cuò
          372.  
          373. nào
          374. xiào
          375. huà
          376.  
          377. yuán
          378. lái
          379.  
          380. hái
          381.  
          382. de
          383. 后再用錯詞,鬧笑話。原來“以牙還牙”的意
          384. shì
          385. zhǐ
          386. yòng
          387. bié
          388. rén
          389. duì
          390. de
          391. bàn
          392. hái
          393. bié
          394. rén
          395.  
          396. ér
          397.  
          398. chèn
          399. 思是指用別人對付你的辦法還擊別人,而“趁
          400. huǒ
          401. jié
          402.  
          403. què
          404. shì
          405. shuō
          406. chèn
          407. bié
          408. rén
          409. jiā
          410. shī
          411. huǒ
          412. shí
          413. qiǎng
          414. jié
          415.  
          416. 火打劫”卻是說趁別人家失火時去搶劫,比喻
          417. chèn
          418. rén
          419. zhī
          420. wēi
          421. móu
          422.  
          423.  
          424. guī
          425. yuán
          426. zhǔ
          427.  
          428. shì
          429. shuō
          430. bié
          431. 趁人之危謀取私利,“物歸原主”則是說把別
          432. rén
          433. de
          434. pǐn
          435. hái
          436. gěi
          437. zhǔ
          438. rén
          439.  
          440. 人的物品還給主人。
          441.  
          442.  
          443. nòng
          444. dǒng
          445. zhè
          446. de
          447.  
          448. wéi
          449. jīn
          450. tiān
          451. de
          452. xiào
          453. huà
          454. gǎn
          455.   弄懂這幾個詞的意思,我為今天的笑話感
          456. dào
          457. miàn
          458. hóng
          459. ěr
          460. chì
          461.  
          462. shēn
          463. huì
          464. dào
          465. bān
          466. zhǔ
          467. rèn
          468. lǎo
          469. shī
          470. cháng
          471. shuō
          472. 到面紅耳赤。我也深刻體會到班主任老師常說
          473. de
          474. huà
          475.  
          476.  
          477. yào
          478. duō
          479. shū
          480.  
          481. zhī
          482. yào
          483. shū
          484.  
          485. cái
          486. néng
          487. zhǎng
          488. jiàn
          489. shí
          490.  
          491. 的話:“要多讀書,只要讀書,才能長見識。
          492.  
          493. xìng
          494. kuī
          495. jīn
          496. tiān
          497. zhī
          498. zài
          499. miàn
          500. qián
          501. chū
          502. chǒu
          503.  
          504. yào
          505. shì
          506. zài
          507. ”幸虧今天我只在媽媽面前出丑,要是在其他
          508. rén
          509. miàn
          510. qián
          511.  
          512. chǒu
          513. le
          514.  
          515. 人面前,我可丑大了。
          516.  
          517.  
          518. jīn
          519. hòu
          520.  
          521. yào
          522. duō
          523. shū
          524.  
          525. zēng
          526. zhǎng
          527. zhī
          528. shí
          529.  
          530. gāo
          531. xiū
          532. yǎng
          533.   今后,我要多讀書,增長知識,提高修養
          534.  
          535. zuò
          536. zhī
          537. shí
          538. fēng
          539. de
          540. rén
          541.  
          542. ,做一個知識豐富的人。
          543.  
          544.  
          545.   
             
            無注音版:我愛讀書
              301班洪華曦
              今天,我到外婆家做客,看到我表弟有一個好看的“叮當貓”玩具,我對外婆說:“外婆,這個你悄悄的送給我吧!不要讓表弟知道。”沒想到外婆竟然很爽快就答應了:“好啊!反正陳懇他也不會玩,何況這玩具本來就是你的。”怎么?是我的,怎么送陳懇呢?我有點迷惑,望著媽媽,媽媽說:“以前,你小時不喜歡布娃娃,所以搬家時,扔了怪可惜的,你奶奶就送給你表弟了。”
              一聽,我高興極了,說道:“哦,原來這樣,現在這“叮當貓”玩具終于“以牙還牙”了。”“什麼,‘以牙還牙’”媽媽突然哈哈大笑!我真是丈二和尚??摸不著腦袋?媽媽笑啥?“傻孩子,你鬧笑話了。這應該說是‘物歸原主’啊!”
              因為剛才的事,回家的路上,我一臉不大高興,過紅燈路口時,剛好是綠燈亮了,我朝媽媽喊道:“綠燈,快,我們趁火打劫,剛好可以過!”媽媽疑惑地問我:“什么叫趁火打劫?”我解釋道:“就是趁著現在是綠燈,快點過。”“孩子,今天你怎么了,又亂用詞了。”哎!怎么搞的,真是笑話雙連炮,丟死人了!
              回到家,我馬上拿出詞典查一下,免得以后再用錯詞,鬧笑話。原來“以牙還牙”的意思是指用別人對付你的辦法還擊別人,而“趁火打劫”卻是說趁別人家失火時去搶劫,比喻趁人之危謀取私利,“物歸原主”則是說把別人的物品還給主人。
              弄懂這幾個詞的意思,我為今天的笑話感到面紅耳赤。我也深刻體會到班主任老師常說的話:“要多讀書,只要讀書,才能長見識。”幸虧今天我只在媽媽面前出丑,要是在其他人面前,我可丑大了。
              今后,我要多讀書,增長知識,提高修養,做一個知識豐富的人。
              

            小學生日記大全 | 關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息 | 網站地圖

            Powered by 小學生日記大全www.bestkitchenkniveslist.com© 2012 www.bestkitchenkniveslist.com Inc.
            Copyright © 2010 小學生日記大全

            辽宁11选5 www.687090.com:射洪县| www.lbbxb.com:通江县| www.stefanie-scott.org:诸城市| www.lxgggs.com:郁南县| www.magazintelevizyonu.com:千阳县| www.royaltyaffairs.com:紫金县| www.512825.com:建湖县| www.nbajerseysaustralia.com:青冈县| www.enselo.com:吉木乃县| www.gztbyf.com:白玉县| www.sxsz.org:界首市| www.meixinyuan-ic.com:读书| www.bungalowsvicksol.com:崇仁县| www.gf665.com:利川市| www.pikaglass.com:临夏市| www.selailai.com:滦南县| www.qpjmw.com:马公市| www.haojianmin.com:张家川| www.jll-ah.com:达拉特旗| www.brillonenbarrois.org:本溪市| www.cnzqhc.com:吕梁市| www.cindymcelroy.com:苏尼特左旗| www.twoland-tech.com:丰都县| www.allaboutcleaningmonterey.com:文化| www.seatbunol.com:华容县| www.cp5117.com:霍林郭勒市| www.shophapi.com:衡水市| www.yritysportti.com:大理市| www.lawzh.com:突泉县| www.01dyy.com:仁寿县| www.zhjuzi.com:莫力| www.sandersfieldtrees.org:华安县| www.ddlfantasy.org:射洪县| www.tjhct.com:阜平县| www.ecohf.com:从化市| www.thsxled.com:西乌| www.aromatherapy-eucalyptus.com:彭泽县| www.f6557.com:江门市| www.xzrxsf.com:改则县| www.pzbxyx.com:永登县| www.amerous.com:隆子县| www.nation-wide-building.com:繁峙县| www.gdgypvc.com:博客| www.wh256.com:当雄县| www.wfhtdr.com:黔江区| www.lainiyin.com:丘北县| www.mhicons.com:龙门县| www.rolfjoneslaw.com:肇庆市| www.modasaatler.com:原平市| www.dlm-music.com:武宣县| www.starsmadrid.com:安平县| www.dannyquattro.com:醴陵市| www.royaltyaffairs.com:衡水市| www.carandpetspa.com:青岛市| www.ohranabg.com:宁远县| www.010wg.com:南川市| www.523962.com:东源县| www.gumur.com:疏附县| www.wwwhg4950.com:石家庄市| www.tolkieninterviews.com:永丰县| www.lapakpoker.org:襄城县| www.cbplanningpartners.com:永靖县| www.qpjmw.com:宜州市| www.ds1980.com:始兴县| www.pmtprofits.com:内乡县| www.saybelfld.com:肥东县| www.dachodesign.com:南皮县| www.hohgcn.com:巧家县| www.tgtxw.com:调兵山市| www.gibraltarrocktours.com:阳高县| www.white-label-host.com:榆林市| www.schpw.cn:武平县| www.xingyixiehe.com:清原| www.emploi-quebec-trousse.com:贡觉县| www.himanidalmia.com:枣庄市| www.shgsfwls.com:盐边县| www.wisata-batu.net:正定县| www.adlibeatum.com:清丰县| www.2009k.com:通海县| www.rcaaart.org:吉木乃县| www.tj-dqhcjt.com:阳原县| www.blainebandboosters.org:农安县| www.kfuyn.cn:长武县| www.gibraltarrocktours.com:建平县|